Петро Ялч: Мамко, подьме чітати (2014)

Автор: Петро Ялч

Назва: Мамко, подьме чітати

Выдал: Сполок русиньскых писателїв Словеньска, 2014

Чісло сторінок: 96 с.

Язык: русиньскый (азбука)

ISBN: 98-80-970185-9-7

Цїна: 8,- €

В припадї, же хочете собі купити книжку, контактуйте нас ту.

Квета Мороховічова Цвик: Любовны періпетії (2014)

Автор: Квета Мороховічова Цвик

Назва: Любовны періпетії

Выдал: Сполок русиньскых писателїв Словеньска, 2014

Чісло сторінок: 86 с.

Язык: русиньскый (азбука)

ISBN: 978-80-89746-00-2

Цїна: – €

В припадї, же хочете собі купити книжку, контактуйте нас ту.

Недїльны віршы: Юрко Харитун

ПОРОЖНЄ ГОРНЯ

Ты была чаша
повна вина
Од жажды хтось выпив
тебе до дна
Менї остало
малёване
але порожнє горня

ДАКОЛИ

Думкы лїтають як мотылї
як над Бескидом орлы
Лїзуть як по стїнї павукы
На душі огник
А коли іщі чую
співанку нашу
На сердцю ватра горить

ЗЕРНЯТКА

Стою під лїсков
Не падать додж
Орїшкы
Домів принесу
повны кешенї
Ростовчу
Зернятка положу
на долонь мамі

Штефан Смолей: Тяжкый жывот (рецензія)

Штефан Смолей є актівным автором сучасной русиньской літературы на Словакії. Автор є прімарно прозаїком, але подобно як іншы русиньскы писателї, і Смолей є жанрово флексібілным автором, котрый уж написав і выдав поетічны ці драматічны творы (напр. Чудны думкы, Не ганьб ся, Русине; Мамко наша). Read more

Недїльны віршы: Елена Хомова-Грінёва

2020-ый рік
Перешла потїха,
настали днї страху і біда,
безнадія світом панує.
Стихли люде, жывот застав
як годинкы в домі на стїнах.
Очі як два звіздочкы світять:
што буде, як довго, чом? –
ся нїмо каждого просять.
Зложыме рукы в молитвах,
просиме Господа на небесах
о поміч і благодать.

Teрня
Кілько думок в голові,
колють як терня,
тяжко спознати добро,
бы згынула кривда,
няй ожыє сумлїня,
заквітне цвітом голова,
рану колячого бодака
загоїть любов світа…

Недїльный гумор: Меланія Германова

То демокрація?!

Тоталітной влады сьме ся позбавили,

Скоро півсторочне барз скоро забыли –

Крічали, топтали, што самы зробили –

Што ся з нами стало?! Так сьме ся змінили…

 

Выберайте партію, в якій вам пасія,

Бо у нашім штатї уж демокрація,

В тій демокрації барз добрї такому,

Хто побаламутить розумы каждому.

 

В каламутній водї є добрї плавати,

Ай малы „рыбкы‟ там легко їмати –

Такых „демократів‟ всягды є невроку,

А „подникателїв‟ – то на каждім кроку…

 

Але нелем у нас і у цїлім штатї –

Тов демокраціёв ся фурт оганяти –

Поперевертали нарубы ґерокы,

Од честной роботы надалеко рукы.

 

Днешня діаґноза – клептоманія,

Але што поробиш, кедь декокрація…

Ту сі каждый робить, што му є пасія –

Не демокрація, але – анархія…

 

 

Граблї і болото!

Пішов сын на Чехы і цалком ся змінив,

На свій язык, звыкы барз він скоро забыв,

Бо пінязї змінять, веру, не єдного –

Став ся великый „Чех‟, веру, із нёго.

 

Родічі го домів престрашнї чекали,

Неєдно писемко слызами обляли –

– За тобов, сыночку, лем саме чеканя,

Стратили сьме очі з того вызераня…

 

– Хочеме на тебе мы обыстя дати,

Але як без тебе го переписати?

– Обыстя на мене?! Новина неплана –

Сів він до ріхлика – дома быв до рана…

 

По властнім обыстю ходив як даякый пав,

Ани з родічами не гварив, але řikav…

– Забыв , вшытко забыв, родічі ёйкали –

Што то за чудака сьме ся дочекали?!

 

Спамятав ся їх „Чех‟, помогло му тото,

Як в новых топанках скочів до болота –

– Sakra, to je blato – бы го поразило,

Так ся стелепаты – в Чехах то не было…

 

– Sakra, та то граблї, не міг сі помочі,

Кедь му штось поряднї бухло меджі очі.

Ілковіч, Владимір: Русиньскый новинарь (2014)

Автор: Владимір Ілковіч

Назва: Русиньскый новинарь

Выдал: Сполок русиньскых писателїв Словеньска, 2014

Чісло сторінок: 172 с.

Язык: русиньскый (азбука)

ISBN: 978-80-89746-01-9

Мож стягнути ту: Ільковіч, Владимір – Русиньскый новинарь

 

Мґр. Міхал Павліч, ПгД.: Віршы Даньєлы Капралёвой з погляду екокрітікы

В рамках сучасной русиньской літературы на Словакії по роцї 1989 ся можеме стрїтити векшынов з творчостёв авторів старшой ґенерації. Мена як Юрко Харитун, Миколай Ксеняк, Штефан Смолей, Осиф Кудзей ці Штефан Сухый суть знамы нелем штудентім русиньской літературы на Інштітутї русиньского языка, але і многым чітателїм часопису Русин. Дакотры з тых авторів почас своёй писательской карьєры перечеряли дакілько тем, жанрів і поступів. Платить то главнї про Миколая Ксеняка, іншы авторы, як напр. Осиф Кудзей ся зась радше довгодобо тримлють жанру, з котрым ся ім подарило здобыти успіх. Read more

1 33 34 35 36 37 47