Ґіцова-Міцовчінова, Гелена

Публікації

  • Поклад русиньской матери (2021)
  • Розквітнута лука (2018)
  • Родина Русина (2018)
  • Бобрунка (2017)
  • Мотылик (2017)
  • З квіткы приповідкы (2016)
  • За шыроке море (2016)
  • Родне слово (2016)
  • Бескид нянько а Камяна мати (2015)
  • Школярик (2015)
  • Просьба і молитва матери (2015)
  • Вітрова невіста (2014)
  • Сповідь матери (2013)
  • Біда спід Бескіда (2013)
  • Ружа під облаком (2012)
  • При ярочку (2011)
  • Віночок (2011)
  • Писмо Русинам (2010)
  • Пчолка (2010)
  • Фіалочка (2010)
  • Загадкы (1985)
  • Три раз гадай
  • Капкы росы (2022)

Жывотопис

Народила єм ся в Рокытові при Гуменнім.  До вісемрочной початковой школы ходила єм у роднім селї. У Пряшові в 1957 єм скончіла Україньску педаґоґічну школу про учітелїв 1. – 5. класы народной школы. Першы крокы по закончіню педаґоґічной школы завели ня до Замаґуря, до села Великый Липник. Пізнїше єм была повірена директорованём в Основній школї в близкім селї Страняны. Місця, де ся чоловік народить, мають своє окреме чаро і каждого приваблюють до себе, зато в роцї 1964 перешла єм на Лабірщіну. Село Чертіжне стало мі приставищом в благородній учітельскій роботї, а пізнїше перешла єм на Шпеціалну школу в Меджілабірцях.

Першы мої літературны пробы датують ся в часї навчаня в педаґоґічній школї. Писала єм тогды по україньскы, бо тот язык єм ся вчіла в педаґоґічній школї. В тім языку были опублікованы мої першы стишкы в колектівнім зборнику в Молоде вино у роцї 1982,  а моя самостатна книжочка про дїти Загадки вышла в роцї 1985. По україньскы были надрукованы і мої далшы три самостатны книжочкы – Голубі Татри, Давні мрії і Відлуння.

За рокы учітельской роботы была єм таксамо членков співацькых колектівів і фолклорных ґруп – у Великім Липнику, в селї Чертіжне, із села Чертіжне доходила єм до Меджілаборець, до колектіву Верьховина, а пізнїше своє місце єм нашла  у фолклорній ґрупі Лабірчанка.

Жывот на селї, любозвучны русиньскы слова підхопили ня як авторку аж так, же єм стала писати про фолклорны колектівы гуморістічно-сатірічны стишкы в лабірьскім діалектї. Стишкы ся обявили в тогдышнїх новинках „Нове життя‟ і в часописї „Дружно вперед‟, декламовали їх таксамо в радію.

Лабірщiна, сплетена у віночку зеленых гор менї зачаровала моє сердце і мою душу, а полюбила єм тот край аж так, же горы стали моїма порадцями, приятелями і близкыма, з якыма єм ся могла подїлити із своїма почутками, приговорити ся в днях радости, але і непокою. Камяна ся мі зьявлює перед очіма цїлый рік у каждій подобі, а тот неповторный образ вошов до книжочкы Бескід нянько а Камяна мати. Невтихаючій вітор, котрый колыше і гладить головку березкы ці смутной верьбы, нашов місце у моїй Вітровій невістї. Путованя до Америкы, даколи і теперь, обявило ся у книжцї За шырокым морём. Жывот по баршановій нашов резонанції у моїй Бідї спід Бескіда, розкош і забава днешнїх молодых зась у книжочцї Ружа під облаком. Лабірщіна, де шумить і выграє быстренькый Лаборець – то найдженый мнов рай, што документує далшый мій поетічный зборник Мій маяк. Кого просиме на поміч у днях непокою? То Просьба і молитва матери, што наповнює благодатёв сердце і душу матери. В моїм сердцї є скрыта радость, жаль, сміх, спів, смуток і материньскый біль, то моя Сповідь матери.

Довгы рокы учітельской роботы на селї, солодке материньске слово врыло ся

мі до сердця і душы, і зачала єм писати стишкы, якы бы потїшыли тых найменшых – дїточкы. Стишкы были опублікованы у Народных новинках, ці часописї Русин. Мої книжочкы про дїти находили ся і в першій отвореній русиньскій школї у Чабинах, потім у  Радвани над Лабірцём, а теперь на Снинщінї, ці у Свіднику. Фіалочка, Пчолка, При ярочку, Віночок, Писмо Русинам, Три раз гадай, Боборунка, Мотылик, Родина Русина, Потомкы Русинів, Дзвіночок, На лїсній полянцї, Розквітнута лука, З квіткы приповідкы, За капурков, Ластівочка, Барвінок, Родне слово, Школярик – то суть книжочкы про найменшых чітателїв.

Любозвучне материньске слово ня іншпірує знову ся приговорити ід Русинам,

жебы не забывали бісїду і родне слово, а сміло ся голосити до свого

русиньского роду. Там де колись князь Лаборець прицвалав на кони, де шумить і выграє рїчка Лаборець, там де ся вернув Енді з дарами про Русинів, там – в Чертіжнім, де в родній земли спить Добряньскый, в тім піснями оспіванім краю під Камянов – там не высыхать в руцї вічне перо.

Здрой: Книжка: Капкы росы (2022)

Ґірова, Марія

Публікації

  • Родне гнїздо (2008)
  • Спомины сердця (2022)

Жывотопис

   

  Авторка приходить к русиньскому чітателёви з першым зборником поезії Родне гнїздо. Є то єй перша „дїтина“ умелецького роду. Родне гнїздо – то є єй любезне село Руське, яке мусило впасти за жертву Стариньской гати. Там ся народила, по пісных бережках ходила, яфыры зберала, співала і бажыла за щастём і лїпшым жывотом. Родне гнїздо – то є єй долина під шырокым сердцём і порожнїма буґелярями. Є то край під Вігорлатом. Сниньскый окрес, колись і днесь, забытый Богом і людми край. Родне гнїздо – то є русинство як феномен возроджіня забытого і утискованого народу. Авторка своїма стишками сцілює душу і сердце обычайных людей.

(Здрой: Родне гнїздо, 2008)

Ґай, Мілан

Публікації

  • Молитва Русина (2012)
  • Моїм родакам (2016)
  • Тихо хочу споминати (2017)
  • Krasnobriďskyj monastyr´ (2019)
  • Bukivskyj monastyr´ (2019)
  • З нами Бог (2019)
  • Sukov – moje rodne selo i joho istorija (2020)
  • Правдива выповідь (2021)
  • Моніка (2022)

Жывотопис

Народив ся в селї Суків (окр. Меджілабірцї) 23. юла 1954. Дома в родинї выростав із штирёма сородинцями. У роднім селї Суків зачав у 1960 роцї ходити до основной школы, де го першый рік учів важеный учітель Федор Кумічак. Далшы штири рочникы го учіла панї учітелька Марія Гірнякова із Красного Броду, котра пришла бывати до села.

     Свої першы стишкы зачав писати уж на основній школї в Меджілабірцях. Была то школа, на котрій ся учів ай україньскый язык, зато ёго першы стишкы были опублікованы в тогдышнїм україноязычнім дїтьскім часописї „Веселка“. Пізнїше ёго стишкы были публікованы ай в україньскім тыжденнику „Нове жыття“. По скончіню основной школы продовжовав в роках 1969 – 1974 навчаня на Середнїм одборнім желїзнічнім учіліщу в Кошіцях до року 1972. У юлу того самого рока наступив до роботы в рушнёвім депі в Пряшові. Жебы здобыти матуру продовжовав іщі два рокы попри заместнаню на тій самій вечернїй школї навчаня аж до року 1974, коли успічно зматуровав. По абсолвованю воєньской службы (1974 – 1976) переступив до новоотвореного рушнёвого депа в Гуменнім, де сі зробив курз на рушнёводїча. У тій професії робив од року 1978 аж до одходу на пензію. Жыє у Меджілабірцях із женов Геленов. Мать двох сынів – Марека і Мілана. Старшый сын Марек є педаґоґом (довгорочным учітелём русиньского языка і методіком про школы з навчалным языком русиньскым і з выучованём русиньского языка), молодшый Мілан продовжує в няньковых слїдах, робить на штрецї як впыравця влаків. По роцї 1989 ся Мілан Ґай вернув к літературній товрчости коли зачінать писати по русиньскы. Дакотры ёго віршы были опублікованы в „Народных новинках“ і їх літературнім додатку „Поздравлїня Русинів“ і в часописї „Русин“. Часть ёго творбы можеме найти в Ґрекокатолицькім календарю а тыж у културно-хрістіаньскім часописї „Артос“, „Ґрекокатолицкім календарю“ і „Благовістнику“. По выданю своёго першого зборника поезії „Молитва Русина“ (Пряшів: Академія русиньской културы в СР, 2012) ся став членом Сполку русиньскых писателїв Словеньска. Далша ёго книжка „Моїм родакам“ (Пряшів: Сполок русиньскых писателїв Словеньска, 2016), была венована, як говорить і сама назва книжкы, родакам і близкым. Была роздїлена на пять частей: Носталґія – Бог з нами – Співаночкы нашы – Балады – і Весело і смутно на валалї жыти. В роцї 2019 му вышли дві публікації научного характеру, „Кrasnobriďskyj monastyr´“ (2019) і „Bukivskŷj monastŷr´“ (2019), котры описують історію знамых русиньскых монастырїв.

Автор: Кветослава Копорова


 

1 2 3